Stranica 13 od 13 PrvaPrva ... 3111213
Prikaz rezultata 121 do 130 od 130

Tema: Greške u pravopisu / prijevodu T3.6

  1. #121
    Član foruma nuja's Avatar
    Registriran
    Oct 2009
    Postovi
    50

    Uobičajeno

    neznam dali je ova greška već bila jer mi se nedaju čitat svi prijašnji postovi
    kad se razvije oklop od nekog vojnjika do maksimalne razine zgrade piše "Kovačnica proširi"
    a trebali bi ste stavit nešto poput "Nadogradite kovačnicu" ili tak nešto
    NEMAM ZA POTPIS
    RECESIJA JE!!!!!!!!

  2. #122
    Član foruma Trilithon's Avatar
    Registriran
    Feb 2009
    Postovi
    546

    Uobičajeno

    a po meni to nije ništa pogrešno. Proširi kovačnicu da nadogradiš vojnike!

  3. #123
    Član foruma nuja's Avatar
    Registriran
    Oct 2009
    Postovi
    50

    Uobičajeno

    Citat Citat od The Sick Vidi post
    a po meni to nije ništa pogrešno. Proširi kovačnicu da nadogradiš vojnike!
    da ali onda bi makar trebalo biti "Kovačnicu proširi"
    NEMAM ZA POTPIS
    RECESIJA JE!!!!!!!!

  4. #124
    Član foruma Trilithon's Avatar
    Registriran
    Feb 2009
    Postovi
    546

    Uobičajeno

    Pa dobro. Ima neke logike. Ali ono. Može pisat i Proširi kovačnicu. Ali nema veze.

  5. #125
    Član foruma vajk's Avatar
    Registriran
    Jul 2009
    Postovi
    38

    Uobičajeno

    Citat Citat od nuja Vidi post
    neznam dali je ova greška već bila jer mi se nedaju čitat svi prijašnji postovi
    kad se razvije oklop od nekog vojnjika do maksimalne razine zgrade piše "Kovačnica proširi"
    a trebali bi ste stavit nešto poput "Nadogradite kovačnicu" ili tak nešto
    po meni je ok. moglo je pisat "prvo proširi kovaćnicu"

  6. #126
    Član foruma
    Registriran
    Apr 2010
    Postovi
    1

    Uobičajeno

    Ovo nije vezano izravno za prijevod u igri, već na samom početku (www.travian.com.hr), pa kad odaberete opciju Upute, gdje stoji:

    Za početnike i igrače koji nisu sigurni što izabrati, Rimljani su idealan izbor.


    Sada, osim što to nije tačno, jer Rimljani su najteži narod za početi, na svim stranim serverima stoji upravo to da Rimljani nisu dobar odabir za početnike zbog ranjivosti u ranoj fazi igre.

    Ista je greška prisutna i na .ba Travianu. Na .rs Travianu stoji kako bi i trebalo.

  7. #127
    Član foruma
    Registriran
    Mar 2010
    Postovi
    57

    Uobičajeno greške u prijevodu

    ima ih puno, ali evo jedan

    Ovaj artefakt skraćuje vrijeme treniranja vojnih jedinica u kasarni, štali i radionici na 3/4

    molim vas poradite na tome!

    ako je u selu vojarna, kako onda skraćuje vrijeme u kasarni!!!

  8. #128
    Član foruma korejac's Avatar
    Registriran
    Nov 2008
    Postovi
    39

    Uobičajeno

    Poštovani,

    prilikom obavljanja NPC-a linkom iz Gradske vijećnice na proslavu, nakon obavljene razmjene resursa, javlja se link s natpisom;

    povratak na opštinu

    Molim Vas da provjerite ovo i prevedete naziv opština u Gradska vijećnica.

    Unaprijed hvala,

    korejacCRO

  9. #129
    Član foruma assasin's Avatar
    Registriran
    May 2012
    Postovi
    22

    Uobičajeno

    U tržnici kada idemo kupovati resurse zamjenjeno je nudim-tražim kod brzog pregleda. Da sada ne pišem sve, vidjeti će te kada odete na tržnicu.
    Ovdje sam postao zato što te greške nema na uk serverima, pa mislim da je greška u prjevodu.
    Unaprijed se ispričavam ako je ovo netko postao

  10. #130
    Član foruma
    Registriran
    Dec 2007
    Postovi
    205

    Uobičajeno

    Osim hrpe grešaka u povratnim porukama, vidim da se opet vratila riječ "Alijansa". Koliko se ja razumijem u hrvatski jezik to sigurno nije hrvatski prijevod riječi Alliance. Ispravno je savez. Za razliku od nekih hrvatski rječnik ne koristi izvedenice iz engleskog, već ima svoje riječi za pojmove. Molim da se to ispravi. Nije mi jasno kako se to vratilo nazad.
    s1-Sexy Konjina, s2 - Lord of Destiny

Slične teme

  1. Greške u pravopisu na forumu / igri
    By floosh in forum Greške u igri
    Odgovori: 170
    Zadnji post: 07.12.15, 11:17

Pravila postanja

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •